PEMÓN
BOUZAS
A voz do vento
(Tertulia da Lonxa Literaria realizada o 10 de abril
de 2015)
Pemón
Bouzas chega á nosa cita con tempo. O día acompaña e aínda podemos demorarnos
cun paseo antes de acudir ao encontro previsto. Agárdannos máis dunha vintena
de persoas para coñecelo, para saber máis del e da súa obra. O libro do que
imos falar, A voz do vento, está a
ter unha acollida excepcional e a posición de Moaña, en pleno corazón do
Morrazo, propicia a nosa persoal incursión na súa novela.
A priori, podía parecer que a súa
extensión (397 páxinas) ía disuadir da súa lectura, pero sabemos que non é así.
O libro gusta e o ritmo de vendas, tanto en galego como en castelán, está a ser
magnífico. Durante varias semanas (sete consecutivas en El Corte Inglés) foi o
libro máis vendido en galego e nesta altura conta con varias edicións.
Non obstante, a novela non se presenta soa ante o
público. Vén da man do galardón que lle outorgaron no Premio LX Ateneo Cidade
de Valladolid 2013, o segundo certame máis antigo de España e dirixido, no seu
momento, polo propio Miguel Delibes. Publicada simultaneamente en galego e
castelán (en Xerais e Algalia respectivamente) é a primeira a que máis venda
rexistrou en Galicia e a boa recepción da
segunda levou ao noso autor alén das nosas fronteiras (País Vasco, Valencia,
León, Madrid, Barcelona, Sevilla…) en numerosas ocasións
O autor, cóntannos, non é un
principiante nisto da escrita. Desde que iniciou a súa andaina literaria con Mitos, ritos y leyendas de Galicia (2000)
ou Santiago de Compostela. ¿Y después de
abrazar al santo qué? (2004), ambas en colaboración con Xosé Antonio Domelo,
alternou indistintamente ensaio e ficción ao longo destes anos. Outras obras como
El informe Manila, Las Luces del Norte, A
estrela de Oriente, 100 cosas que hacer en Galicia al menos una vez en la vida ou
xa de maneira máis recente Novos pasos
por Bretaña (2014) testemuñan esta alternancia.
Non
obstante, a traxectoria profesional de Pemón Bouzas provén do mundo dos medios
de comunicación. Desde varias décadas atrás simultaneou o seu labor profesional
na radio (Cadena Ser, Cadena Cope, Radio Galega) co traballo na TVG na que
permanece desde 1986 en diferentes postos (dirección, produción e presentación
de programas como Espacio aberto, Entre
nós, Encontros, Encrucilladas, Paixón polo mar, Eirado…) o que fan do noso escritor un profesional
sobradamente coñecido neste medio.
Aínda
así, desde a publicación de Las luces del
norte (2008), andaba á procura
dunha nova trama na que embarcarse e foi na lectura de de Onde o mundo se chama Celso Emilio Ferreiro (2012) de Ramón Nicolás onde
atopou o que
buscaba: o personaxe, a época e
a historia da súa nova novela. O certo é que levaba un tempo madurando a idea
de escribir sobre un personaxe histórico galego e desde unha proposta
orixinaria da editorial Planeta roldáballe na cabeza o enfrascarse na
recreación da vida dun personaxe da tradición oral. E foi o poema “María
Soliña” de Celso Emilio quen o fixo reparar nesa veciña de Cangas do Morrazo a
quen a Inquisición xulgou por bruxería no século XVII.
Pemón Bouzas é un home falador e
conversa animadamente. Coméntanos que desde esa primeira idea de construír un
relato en torno a unha figura histórica sobradamente coñecida percibiu que, en realidade,
había moitas lagoas que encher: “Descubrín que se tiña unha sensación enganosa
de que se sabía unha historia que, en realidade, era incompleta e moi parcial;
que se descoñecía o que realmente acontecera”.
Non obstante, a escrita dunha
novela destas características requiría unha dedicación especial. A súa
ambientación no século XVII precisaba dunha investigación previa que, segundo
nos conta, lle levou case os dous anos. Foi un tempo de mergullo en bibliotecas
e obras especializadas no contexto social e económico do Morrazo dese tempo. Un
dos historiadores aos que recorreu para documentarse deulle unha indicación precisa:
“Isto é como nos thrillers. Tes que seguir os cartos. Aí terás a clave”.
O punto de partida eran uns
feitos históricos inamovibles: o ataque dos piratas berberiscos a Cangas do
Morrazo en 1617 e o procesamento de María Soliño por bruxería pola Inquisición tres
anos máis tarde. Estes son os feitos históricos, o contexto no que se move a
narración e que el procura reproducir con toda fidelidade. “Non obstante”, afirma,
“non sempre foi doado porque a documentación consultada é confusa e, ás veces,
contraditoria. Incluso en documentos oficiais dos mesmos feitos existen versións
diferentes que semellan querer disfrazar a realidade”.
No xeito
de abordar a narración Pemón Bouzas acaricia unha secreta aspiración: “Eu
quería, ao xeito de García Márquez en Crónica
de una muerte anunciada, sabido xa o final, volver interesante a narración.
Quería facer unha historia de aventuras, de valores, … unha novela social. Para
min o importante é involucrar ao lector no que vou contando en cada momento e
explicar ao tempo o modo de vida de entón, a actuación dos poderes fácticos,
das diferentes institucións, da xente …”.
A idea
orixinal era que María Soliño fose a protagonista principal pero, en contra do
que é habitual nel, que procura ter a escrita planificada a priori, descubriu
que nesta ocasión os personaxes adquirían vida propia e, desentendéndose de
ideas previas, entraban e saían da narración, adquirían unha dimensión
inesperada e guiaban a trama por itinerarios non previstos polo autor.
O resultado é unha novela coral cun protagonismo centrado no narrador, Vicente Refoxos que, desde o seu afastamento físico e temporal, rememora a súa adolescencia en Cangas; e na familia de María Soliño, ambos acompañados por “secundarias de luxo”, como lles chama o autor. “Quixen incidir tamén nun grupo de mulleres que son as verdadeiras sufridoras da historia. Elas son a alma, as vítimas e o espírito da vila. As que en verdade loitan porque a sociedade se rexenere. Non obstante, en realidade, eu creo que existe un único personaxe na novela: Cangas”.
Quixo,
así mesmo, que o vento axudase a crear o clima da novela: “É certo que o vento
ten un gran protagonismo na obra. O vento en Cangas, en Galicia en xeral, ten
protagonismo propio e eu así o quixen mostrar”. Así, este vento, título á
parte, introdúceo nos diálogos proféticos dos personaxes que van agoirando as
desgrazas que están por vir (“Este vento é unha desgraza. Non trae nada bo”).
Pero o
demorado ano e medio de escrita deu para unha crise persoal do autor no que a
novela embazou. “Naquel momento os casos de corrupción, de crise política e
social en España fixeron que a deixase de lado e que me centrase na situación
actual que me absorbía por completo. Ata que reparei en que existía un
paralelismo entre o século XVII e a actualidade. A crise e a corrupción de
entón estábanse a repetir”. Xurxo Fernández resume moi graficamente esta
percepción: “Cualquier tiempo pasado fue … igual a este” (Crisol da contra, El
Correo Gallego) ou, cando menos, seméllaselle moito.
Pemón
Bouzas ten a súa propia interpretación dese momento da historia que nos explica:
“Despois do ataque houbo unha crise social e económica moi importante en Cangas
da que aínda non se deu recuperado e que motivou unha perda de protagonismo paseniño
ao longo dos séculos. Desde aquela o porto quedou sinalado (como perigoso) e os
barcos deixaron de o frecuentar. De aí que o nivel de ganancias dos poderosos minguase,
polo que non dubidaron en recorrer a todo tipo de medios para mantelo (como
delacións de veciños/as para quedar coas súas terras). Comezou entón un tempo
escuro, de medo e de denuncias, de abuso dos máis débiles, neste caso as mulleres
viúvas que perderan os seus homes na batalla que esfarelou a convivencia social.”
Na novela mestúrase realidade e
ficción, historia e fantasía. “Eu aproveitei as lendas de tradición oral de Ritos, mitos y leyendas… para
incorporalas ao libro. O resultado foi unha combinación de mitoloxía, historia
e ficción. Concentrei na novela varios xuízos da Inquisición dos que lin. Quedoume
claro que en moitos deses casos o que había detrás era unha motivación
económica na que figuraba a xente máis humilde só para disimular. Algunhas
pasaxes como o ataque berberisco está reproducido case ao pé da letra (de Galicia Diplomática) pero outras están
noveladas. Por exemplo, do final de María Soliño existen varias versións e eu optei
por darlle un final máis poético, navegando polo mar. O de Gregorio Suárez
(personaxe histórico) ou a volta dos secuestrados polos piratas son pura
ficción. En canto aos aquelarres, aínda sen existir constancia histórica, aparecen
nas declaracións dos procesos da Inquisición e decidín aproveitalos”.
A Inquisición, institución cun gran
poder nese momento, centra un anaco da conversa: “Hai que pensar que naquel
entón era a unificadora do Estado e a Coroa exercía a través dela un control
económico e social absoluto coa relixión como estandarte. En realidade, era
unha espía contra as ideas reformistas do exterior para evitar que se
propagasen”. E en Galicia tivo necesariamente que asumir características
propias. “Aquí non callou ata o segundo
intento no que decidiron incorporar a persoas do lugar, en contra do que era habitual.
Deberon adaptarse á idiosincrasia da poboación galega para poderse implantar
pois aquí había unha gran convivencia entre o pagán e o católico que aínda
persiste hoxe. Á Igrexa non lle quedou máis remedio que integrar todo iso e
adaptarse”.
Sobre o
ataque berberisco engade novos datos: “A Inquisición foi quen máis datos deu
sobre o ataque. Galicia era lugar de paso e os piratas rara vez se achegaban
por aquí. Seguramente As Cíes foron lugar de encontro para as frotas que
partiran a outros lugares (Asturias, Bretaña…) e nesa ocasión decidiron
desembarcar e cando o fixeron saqueárono todo: comida, bebida, xoias… e xente.
Dos secuestrados non volvía ninguén.” E o desembarco debeu ser impresionante. “A
xente non tiña onde refuxiarse. Só nas
casas. E de cada barco saían uns 200 piratas afeitos a loitar. E había 11
barcos de 3 mastros cada un. O desastre estaba asegurado”.
A
charla deriva. Abandonamos o libro e pasamos a outros autores e a outras obras
de referencia para el. Cita a John Banville, o escritor irlandés de novela
negra premio Príncipe de Asturias das Letras en 2014; a Peter Berling, do que
gaba a súa “magnífica” novela histórica Los
hijos del Grial; e especialmente, a Joseph Conrad. Este último, considera,
é un dos referentes marítimos imprescindibles para os que, coma el, son apaixonados
do mar e da terminoloxía marítima. “Os seus relatos sobre o mar encántanme e Corazón de tebras é o meu libro por
excelencia. Unha das miñas referencias bibliográficas fundamentais”.
Centrámonos,
así mesmo, nas interioridades do mundo editorial que tan ben coñece: “Neste
momento para os autores existen varios problemas que van desde a falta de
auditorías externas fiables que reflictan as vendas reais do libro (para o
pagamento dos dereitos de autor) ata o redución das porcentaxes que nos reservan.
Desde o 10% de hai uns anos chegamos ao 5% ou 6% da actualidade. E aínda ás
veces se fan reimpresións en vez de reedicións para evitar aboar eses dereitos.
E, de por parte, no libro electrónico a piratería acada un 60% e en España é unha
práctica moi tolerada. Xa vedes, cuestión de cultura porque noutros países,
como en Francia, non pasa.”
Os
medios de comunicación, outro mundo tan seu, é obxecto tamén da nosa conversa e sobre o que Pemón Bouzas se pronuncia
sen vacilacións: “Son partidario duns medios públicos sen publicidade. Isto
evitaría hipotecar os contidos, que deberían ser de calidade e coa misión de divertir,
informar e divulgar. A divulgación da
cultura e dos contidos serios á audiencia, insiste, esa debería ser unha
función central na que nos teriamos que aplicar. Á vez, deberían contar cunha
xestión eficiente e cun consello de dirección plural que fose representativo da
nosa sociedade. Nestes aspectos teriamos que aprender moito de Francia onde hai
programas de ecoloxía, arte ou libros que levan décadas en antena cunha
audiencia fiel. Aquí iso é moi complicado”.
Rematamos
preguntándolle polos seus plans (literarios) de futuro. “Estou a acabar unha
novela non tan longa como A voz… pero,
polo camiño, estáseme a ocorrer outra completamente diferente que aínda non
teño ben estruturada. Non sei para cando estarán”.
Pasan
das doce, a nosa hora bruxa, e damos a tertulia por finalizada.
Soledad Ríos Santomé
No hay comentarios:
Publicar un comentario